设为首页    |    加入收藏
美国移民

美纽约公立学校翻译不足 华裔家长头疼

2015-03-02  中国新闻网  

  据美国《世界日报》报道,在纽约市100多万名公立学校学生中,43%的学生在家不讲英语,这些非英文家庭使用的语种多达160多种。根据纽约州的评估体制,全市14%的学生英文不够流利。教育维权人士认为,帮助这些孩子的父母获得翻译,让他们参与到孩子教育中才是关键。

  纽约市议会教育委员会25日召开公听会,讨论移民[微博]学生的英语学习,同时讨论支持纽约州教育厅根据中小学教育法(Elementary and Secondary Education Act,简称ESEA)中免除ELL学生两年“英语语言艺术”(English Language Arts,简称ELA) 评核测验的388号决议案。多个移民维权团体作证支持决议案,同时要求教育局增加翻译服务的经费。

  亚裔儿童与家庭联盟代表表示,亚裔学生占了全市公校学生的15%,亚裔移民学生更占ELL学生的25%,必须敦促教育局提供足够服务给有需要的学生。

  代表200个移民组织的纽约移民联盟的代表Kim Sykes指出,移民学生的毕业率远低于英语为母语的学生群体,他们的学习和表现与家庭参与教育的程度有关。目前,纽约市教育局给家长[微博]提供九种语言的翻译文件,阿拉伯语、孟加拉国语、中文、法语、海地克理奥尔语、韩文、俄语、西班牙文和乌尔都语。

  但事实上,翻译工作存在很多问题,比如很多时候是让学生、其他家长甚至未接受过培训的学校员工来翻译;为了等待教育局发下翻译文件,家长和学校要等很长时间;很多家长不知道他们可以要求教育局提供翻译服务,或者要求了却无人搭理;有时家长因害怕,而不敢向校方要求翻译服务;学生的成绩报告单、以及个性化的教育服务数据没有翻译件;最糟糕的是,很多翻译文件质量很差,让人无法读懂。

  教育局也支持388号决议案,愿意让家长了解校方可提供的翻译服务,但现在教育局只有两位员工主管1700多所公校的翻译服务,经费和人手都不足。(刘爽)

 


 

咨询热线更多
扫一扫关注亚美加移民服务微博、微信
移民律师更多
  • 注册律师: 梁英杰
    职      称: 中国注册律师
    梁英杰律师,广州暨南大学法学士、中华全国律师协会会员,深圳市律师协会会员,现为深圳亚美加因私出入境公司法律顾问。处理民商事法律案件、香港资本投资计划等比较有深入研究,本律师性格开朗、乐于助人,有独特的法律智眼,为有当时人排扰解难,提供优质的法律服务。
热点资讯更多
 
  • 云南亚美加
  • 云南公司地址:云南省昆明市宝海路银海尚御2栋2206室
  • 联系电话:0871-63182373
深圳亚美加微信   深圳亚美加微博
地址:深圳市罗湖区嘉宾路2018号深华商业大厦1011室 518001
电话: 86(0755) 82233844 传真:86(0755) 82222544
粤ICP备16016780号-1
深圳市亚美加因私出入境服务有限公司 版权所有 Copyright © 1996-2014 amega.cc All rights reserved.